Volume 1, Book 4, Chapter 76

Tacit and Explicit Testimony as proof of the owner of the House’s (a.s) Divine Authority over the people abu Muhammad al-Hassan (a.s)

6 Aḥadīth

Hadith No. 1

Ali ibn Muhammad has narrated from Muhammad ibn Ali ibn Bilal who has said the following. “Two years before his leaving this world, abu Muhammad (a.s)sent out information to me about the succeeding Imam after him. Just three days before his leaving this world he again sent out information to me about the succeeding Imam after him.”

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بِلالٍ قَالَ خَرَجَ إِلَيَّ مِنْ أَبِي مُحَمَّدٍ قَبْلَ مُضِيِّهِ بِسَنَتَيْنِ يُخْبِرُنِي بِالْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيَّ مِنْ قَبْلِ مُضِيِّهِ بِثَلاثَةِ أَيَّامٍ يُخْبِرُنِي بِالْخَلَفِ مِنْ بَعْدِهِ.


Hadith No. 2

Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Ishaq from abu Hashim al-Ja‘fari who has said the following. “I said to abu Muhammad (a.s), ‘Your grace causes shyness to me to ask you questions. May I ask you a question?” He said, “Yes, you may ask.” I said, “My master, do you have a son?” He said, “Yes, I do have a son.” I then said, “If anything will happen to you, where would I ask him (about my religion)?” He replied, “Ask him in Madina.”

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ قُلْتُ لابِي مُحَمَّدٍ (a.s) جَلالَتُكَ تَمْنَعُنِي مِنْ مَسْأَلَتِكَ فَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَسْأَلَكَ فَقَالَ سَلْ قُلْتُ يَا سَيِّدِي هَلْ لَكَ وَلَدٌ فَقَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ فَإِنْ حَدَثَ بِكَ حَدَثٌ فَأَيْنَ أَسْأَلُ عَنْهُ قَالَ بِالْمَدِينَةِ.


Hadith No. 3

Ali ibn Muhammad has narrated from Ja‘far ibn Muhammad al-Kufi from Ja‘far ibn Muhammad al-Makfuf from ‘Amr al-Ahwazi who has said the following. “Abu Muhammad (a.s) showed me his son and said, “This will be your master (Leader with Divine Authority) after me.”

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَكْفُوفِ عَنْ عَمْرٍو الاهْوَازِيِّ قَالَ أَرَانِي أَبُو مُحَمَّدٍ ابْنَهُ وَقَالَ هَذَا صَاحِبُكُمْ مِنْ بَعْدِي.


Hadith No. 4

Ali ibn Muhammad has narrated from Hamdan al-Qalanisi who has said the following. “The narrator has said, ‘I said to al-‘Amri, “Has abu Muhammad (a.s) left this world?” He said, “He has left this world but has appointed for (a Leader with Divine Authority) whose neck is like this. He made a sign with his hand.” (The hand gesture was an indication of Imam’s good health or perhaps age). *Al-‘Amri was the first of the twelfth Imam’s representatives.

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْدَانَ الْقَلانِسِيِّ قَالَ قُلْتُ لِلْعَمْرِيِّ قَدْ مَضَى أَبُو مُحَمَّدٍ فَقَالَ لِي قَدْ مَضَى وَلَكِنْ قَدْ خَلَّفَ فِيكُمْ مَنْ رَقَبَتُهُ مِثْلُ هَذِهِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ.


Hadith No. 5

Al-Husayn ibn Muhammad al-Ash‘ari from Mu‘alla ibn Muhammad from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Abdallah who has said the following. “(A letter) came out from abu Muhammad (a.s) when al-Zubayri, may Allah condemn him, was killed. It said, “This is the recompense for those who disregard Allah in the matters of the people whom He has appointed as His authority over the cratures. He thought he could murder me and I do not have a son. How did he experience the power of Allah in the matter. A boy was born to him and he named him M.H.M.D. in the year two hundred fifty six. (Abbreviation stands for the name of the Imam because of the prohibition to pronounce it in a complete word.).”

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الاشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله قَالَ خَرَجَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ (a.s) حِينَ قُتِلَ الزُّبَيْرِيُّ لَعَنَهُ الله هَذَا جَزَاءُ مَنِ اجْتَرَأَ عَلَى الله فِي أَوْلِيَائِهِ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَقْتُلُنِي وَلَيْسَ لِي عَقِبٌ فَكَيْفَ رَأَى قُدْرَةَ الله فِيهِ وَوُلِدَ لَهُ وَلَدٌ سَمَّاهُ م‏ح‏م‏د فِي سَنَةِ سِتٍّ وَخَمْسِينَ وَمِائَتَيْنِ.


Hadith No. 6

Ali ibn Muhammad has narrated from al-Husayn and Muhammad, the sons of Ali ibn Ibrahim from Muhammad ibn Ali ibn ‘Abd al-Rahman al-‘Abdi -from the tribe of ‘Abd Qays- from Daw’ ibn Ali al-‘Ijli from a man of the people of Fars whose name he mentioned and who has said the following. “I went to Samarra and devoted myself to the gate (of the house) of abu Muhammad (a.s). The Imam (a.s) called me. I went to him and offered greetings. He asked me, “ What brings you here?” The narrator has said that he said, “My wish to serve you has brought me here.” He then said, “(Help us) as a devoted (security guard) at the gate.)” The narrator has said that he then stayed at the gate with other servants. Once then he went to buy the needed items from the market. He would inter the house without formal permission when man were in the house. The narrator has said, “One day I interred the house and he (The Imam (a.s) was in the men’s quarters. I heard some movement in the house and the Imam (a.s) said to me, “Stay wherever you are and do not move.” I felt shy of going both inside and outside. A maiden came out to me with something under a cover with her. Then the Imam (a.s) called me to come in. I went inside. He called the maiden and she came back to him. He said to her, “Remove the covering from (the face of) who is you. She removed the cover from the face of a white a complexion beautiful boy. The Imam (a.s) then removed the covering further aside. There was greenish black hair between his neck and belly. The Imam (a.s) said, “This is you master (Leader with Divine Authority). Then he ordered her to take him and she obeyed. Ever since I did not see him until abu Muhammad (a.s) left this world.”

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ وَمُحَمَّدٍ ابْنَيْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَبْدِيِّ مِنْ عَبْدِ قَيْسٍ عَنْ ضَوْءِ بْنِ عَلِيٍّ الْعِجْلِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ سَمَّاهُ قَالَ أَتَيْتُ سَامَرَّاءَ وَلَزِمْتُ بَابَ أَبِي مُحَمَّدٍ (a.s) فَدَعَانِي فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْتُ فَقَالَ مَا الَّذِي أَقْدَمَكَ قَالَ قُلْتُ رَغْبَةٌ فِي خِدْمَتِكَ قَالَ فَقَالَ لِي فَالْزَمِ الْبَابَ قَالَ فَكُنْتُ فِي الدَّارِ مَعَ الْخَدَمِ ثُمَّ صِرْتُ أَشْتَرِي لَهُمُ الْحَوَائِجَ مِنَ السُّوقِ وَكُنْتُ أَدْخُلُ عَلَيْهِمْ مِنْ غَيْرِ إِذْنٍ إِذَا كَانَ فِي الدَّارِ رِجَالٌ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ يَوْماً وَهُوَ فِي دَارِ الرِّجَالِ فَسَمِعْتُ حَرَكَةً فِي الْبَيْتِ فَنَادَانِي مَكَانَكَ لا تَبْرَحْ فَلَمْ أَجْسُرْ أَنْ أَدْخُلَ وَلا أَخْرُجَ فَخَرَجَتْ عَلَيَّ جَارِيَةٌ مَعَهَا شَيْ‏ءٌ مُغَطًّى ثُمَّ نَادَانِيَ ادْخُلْ فَدَخَلْتُ وَنَادَى الْجَارِيَةَ فَرَجَعَتْ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهَا اكْشِفِي عَمَّا مَعَكِ فَكَشَفَتْ عَنْ غُلامٍ أَبْيَضَ حَسَنِ الْوَجْهِ وَكَشَفَ عَنْ بَطْنِهِ فَإِذَا شَعْرٌ نَابِتٌ مِنْ لَبَّتِهِ إِلَى سُرَّتِهِ أَخْضَرُ لَيْسَ بِأَسْوَدَ فَقَالَ هَذَا صَاحِبُكُمْ ثُمَّ أَمَرَهَا فَحَمَلَتْهُ فَمَا رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ حَتَّى مَضَى أَبُو مُحَمَّدٍ (a.s)