The Path, Urged to be Maintained Steadfastly is Acknowledgement of the Divine Authority of Imam Ali
2 Aḥadīth
Ahmad ibn Mihran has narrated from ‘Abd al-‘Adhim ibn ‘Abdallah al-Hassani from Musa ibn Muhammad from Yunus ibn Ya‘qub from the person whom he mentioned, from abu Ja‘far , regarding the words of Allah, the Most High: “Had they (jinn and mankind) remained steadfast in their path (religion, Islam), We would certainly have given them abundant water to drink.” (72:6) He said: “It means, “Had people maintained steadfastness in respecting the Divine authority of Ali ibn abu Talib Amir al-Mu’minin, and his successors from his children, peace be upon them, and agreed to obey them, in their orders and prohibitions, He would have given them abundant water. He says, We would drench their hearts with faith. The path (al-Tariqa) means to have faith in the Divine authority of Ali and his successors.”
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ الله الْحَسَنِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ ابي جعفر فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَأَنْ لَوِ اسْتَقامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لاسْقَيْناهُمْ ماءً غَدَقاً قَالَ يَعْنِي لَوِ اسْتَقَامُوا عَلَى وَلايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَالاوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِهِ (عَلَيْهم السَّلام) وَقَبِلُوا طَاعَتَهُمْ فِي أَمْرِهِمْ وَنَهْيِهِمْ لاسْقَيْنَاهُمْ مَاءً غَدَقاً يَقُولُ لاشْرَبْنَا قُلُوبَهُمُ الايمَانَ وَالطَّرِيقَةُ هِيَ الايمَانُ بِوَلايَةِ عَلِيٍّ وَالاوْصِيَاءِ.
Al-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu‘alla ibn Muhammad from Muhammad ibn Jumhur from Fudala ibn Ayyub from al-Husayn ibn ‘Uthman from abu Ayyub from Muhammad ibn Muslim. He has said that he asked abu ‘Abdallah about the meaning of the following words of Allah, the Most Holy, the Most High. “To those who have said, ‘God is our Lord,’ and who have remained steadfast to their belief. .” The Imams said, “Those who remain steadfast in respecting the Divine authority of Amir al-Mu’minin Ali and his successors, the Imams one after the other then, ‘ the angels will descend saying, “Do not be afraid or grieved. Receive the glad news of the Paradise which was promised to you.’” (4:30)
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله عَنْ قَوْلِ الله عَزَّ وَجَلَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا الله ثُمَّ اسْتَقامُوا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ الله اسْتَقَامُوا عَلَى الائِمَّةِ وَاحِدٍ بَعْدَ وَاحِدٍ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلا تَخافُوا وَلا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ.