The Whole Earth belongs to the Imam
8 Aḥadīth
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ibn Mahbub from Hisham ibn Salim from abu Khalid al-Kabuli from abu Ja‘far who has said the following. “We found in the book of Amir al-Mu’minin this. “The earth belongs to Allah and He gives it in inheritance to whoever of His servants that He wishes. The good end is for those who are pious before Allah’, I and my Ahl al-Bayt are the people to whom Allah has given the earth in inheritance and we are the ones who are pious before Allah. The whole earth belongs to us. Thus, whoever of the Muslims would revive a land, he must establish it, pay taxes to the Imam from my Ahl al-Bayt. Whatever he has used would be his. If he would abandon or allow to become barren and another Muslim would revive and re establish it he will have more right to it than the one who have abandoned. This person will now pay the taxes to the Imam from my Ahl al-Bayt and whatever he would use thereafter is his until Al-Qa’im from my Ahl al-Bayt will rise with Divine Authority and with the sword. He will control and protect them and will remove from them just as the Messenger of Allah had controlled and protected it, except, however, for what would be in the hands of our followers. He will form a contract with them and will leave the land to them.”
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ ابي جعفر قَالَ وَجَدْنَا فِي كِتَابِ علي إِنَّ الارْضَ لله يُورِثُها مَنْ يَشاءُ مِنْ عِبادِهِ وَالْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ أَنَا وَأَهْلُ بَيْتِيَ الَّذِينَ أَوْرَثَنَا الله الارْضَ وَنَحْنُ الْمُتَّقُونَ وَالارْضُ كُلُّهَا لَنَا فَمَنْ أَحْيَا أَرْضاً مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَلْيَعْمُرْهَا وَلْيُؤَدِّ خَرَاجَهَا إِلَى الامَامِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَلَهُ مَا أَكَلَ مِنْهَا فَإِنْ تَرَكَهَا أَوْ أَخْرَبَهَا وَأَخَذَهَا رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ بَعْدِهِ فَعَمَرَهَا وَأَحْيَاهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا مِنَ الَّذِي تَرَكَهَا يُؤَدِّي خَرَاجَهَا إِلَى الامَامِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَلَهُ مَا أَكَلَ مِنْهَا حَتَّى يَظْهَرَ الْقَائِمُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي بِالسَّيْفِ فَيَحْوِيَهَا وَيَمْنَعَهَا وَيُخْرِجَهُمْ مِنْهَا كَمَا حَوَاهَا رَسُولُ الله ﷺ وَمَنَعَهَا إِلا مَا كَانَ فِي أَيْدِي شِيعَتِنَا فَإِنَّهُ يُقَاطِعُهُمْ عَلَى مَا فِي أَيْدِيهِمْ وَيَتْرُكُ الارْضَ فِي أَيْدِيهِمْ.
Muhammad ibn ‘Abdallah from his narrator (one of the Imams ) reported to me the following. “The world and all that is therein belong to Allah, the Most Holy, the Most High, His Messenger and to us. If one would control a part of it he must maintain piety before Allah. He must pay the share of Allah, the Most Holy, the Most High, be generous to his brethren, otherwise, Allah, the Messenger of Allah and we will bear no responsibility towards him.”
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله عَمَّنْ رَوَاهُ قَالَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا لله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلِرَسُولِهِ وَلَنَا فَمَنْ غَلَبَ عَلَى شَيْءٍ مِنْهَا فَلْيَتَّقِ الله وَلْيُؤَدِّ حَقَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَلْيَبَرَّ إِخْوَانَهُ فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ فَالله وَرَسُولُهُ وَنَحْنُ بُرَآءُ مِنْهُ.
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from ‘Umar ibn Yazid who has said the following. “I saw Masma‘ in Madina. In that year he had tried to deliver a certain amount of property to abu ‘Abdallah that he returned to him. I asked him about the reason for the return.. The narrator has said that he said to me, “When I took the property to him I said, ‘ I had become the in charge of the pearls in Bahrayn and I have made four hundred thousand Dirham profit. I have brought eighty thousand Dinar as your share. I did not like to keep your share and disregard what Allah, the Most Holy, the Most High, has decreed to be for you in our properties.” Is there no more from earth and what Allah takes out of it besides one fifth for us, O abu Sayyar?” The whole earth belongs to us. Whatever Allah causes to come out therefrom it belongs to us.” I then said, “I will bring all the property to you.” He said, “O abu Sayyar, we have made it a gift for you and made it lawful for you. Take your property with you. Whatever land is in the hands of our Shi‘a it is lawful for them until Al-Qa’im will rise with Divine Authority. He will make an agreement with them about whatever land is in their hands and will give them permission to use. Whatever land is in the hands of others their earning from it is not lawful until Al-Qa’im will rise with Divine Authority. He will take such lands away from them and will remove them humiliate ‘Umar ibn Yazid has said, “Abu Sayyar said to me, ‘ I do not find anyone doing business oor those in charge of certain tasks who would earn their living lawfully except my self and those for whom they have made it lawful.”
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ رَأَيْتُ مِسْمَعاً بِالْمَدِينَةِ وَقَدْ كَانَ حَمَلَ إِلَى أَبِي عَبْدِ الله تِلْكَ السَّنَةَ مَالاً فَرَدَّهُ أَبُو عَبْدِ الله فَقُلْتُ لَهُ لِمَ رَدَّ عَلَيْكَ أَبُو عَبْدِ الله الْمَالَ الَّذِي حَمَلْتَهُ إِلَيْهِ قَالَ فَقَالَ لِي إِنِّي قُلْتُ لَهُ حِينَ حَمَلْتُ إِلَيْهِ الْمَالَ إِنِّي كُنْتُ وُلِّيتُ الْبَحْرَيْنَ الْغَوْصَ فَأَصَبْتُ أَرْبَعَمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ وَقَدْ جِئْتُكَ بِخُمُسِهَا بِثَمَانِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَكَرِهْتُ أَنْ أَحْبِسَهَا عَنْكَ وَأَنْ أَعْرِضَ لَهَا وَهِيَ حَقُّكَ الَّذِي جَعَلَهُ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي أَمْوَالِنَا فَقَالَ أَ وَمَا لَنَا مِنَ الارْضِ وَمَا أَخْرَجَ الله مِنْهَا إِلا الْخُمُسُ يَا أَبَا سَيَّارٍ إِنَّ الارْضَ كُلَّهَا لَنَا فَمَا أَخْرَجَ الله مِنْهَا مِنْ شَيْءٍ فَهُوَ لَنَا فَقُلْتُ لَهُ وَأَنَا أَحْمِلُ إِلَيْكَ الْمَالَ كُلَّهُ فَقَالَ يَا أَبَا سَيَّارٍ قَدْ طَيَّبْنَاهُ لَكَ وَأَحْلَلْنَاكَ مِنْهُ فَضُمَّ إِلَيْكَ مَالَكَ وَكُلُّ مَا فِي أَيْدِي شِيعَتِنَا مِنَ الارْضِ فَهُمْ فِيهِ مُحَلَّلُونَ حَتَّى يَقُومَ قَائِمُنَا فَيَجْبِيَهُمْ طَسْقَ مَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ وَيَتْرُكَ الارْضَ فِي أَيْدِيهِمْ وَأَمَّا مَا كَانَ فِي أَيْدِي غَيْرِهِمْ فَإِنَّ كَسْبَهُمْ مِنَ الارْضِ حَرَامٌ عَلَيْهِمْ حَتَّى يَقُومَ قَائِمُنَا فَيَأْخُذَ الارْضَ مِنْ أَيْدِيهِمْ وَيُخْرِجَهُمْ صَغَرَةً قَالَ عُمَرُ بْنُ يَزِيدَ فَقَالَ لِي أَبُو سَيَّارٍ مَا أَرَى أَحَداً مِنْ أَصْحَابِ الضِّيَاعَ وَلا مِمَّنْ يَلِي الاعْمَالَ يَأْكُلُ حَلالاً غَيْرِي إِلا مَنْ طَيَّبُوا لَهُ ذَلِكَ.
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from abu ‘Abdallah al-Razi from al-Hassan ibn Ali ibn abu Hamza from his father from abu Basir who has said the following. “Once I asked abu ‘Abdallah , ‘Is there any Zakat on Imam?’” He said, “O abu Muhammad, you have spoken an impossible word. Do you not know that both this and the next world belong to the Imam? He can place them as he may want or give them to whoever he may want. It is permissible for him from Allah. The Imam said, O abu Muhammad, the Imam never spends a night without Allah‘s right on him for which He would not ask him.”
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله الرَّازِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ قُلْتُ لَهُ أَ مَا عَلَى الامَامِ زَكَاةٌ فَقَالَ أَحَلْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَ مَا عَلِمَتْ أَنَّ الدُّنْيَا وَالاخِرَةَ لِلامَامِ يَضَعُهَا حَيْثُ يَشَاءُ وَيَدْفَعُهَا إِلَى مَنْ يَشَاءُ جَائِزٌ لَهُ ذَلِكَ مِنَ الله إِنَّ الامَامَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لا يَبِيتُ لَيْلَةً أَبَداً وَلله فِي عُنُقِهِ حَقٌّ يَسْأَلُهُ عَنْهُ.
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ‘Abdallah ibn Ahmad from Ali ibn al-Ni‘man from Salih ibn Hamza from Aban ibn Mus‘ab from Yunus ibn Zabyan or al-Mu‘alla ibn al-Khnith who has said the following. “I asked abu ‘Abdallah , ‘What is for you from this earth?” He smiled and then said, “Allah, the Most Holy, the Most High, sent Jibril and commanded him to dig with his toe eight rivers on earth. Of these are the River Sayhan and Jayhan which is the River in Balkh (central Asia) the River al-Khshu‘ which is the River al-Shash, river Mihran which is India, River Nile in Egypt, Tigris and Euphrates. All that these rivers provide water or all that take water from them belong to us and whatever is for us is for our Shi‘a. There is nothing for our enemies except what they have usurped. Our friends and supporters in an place bigger than this and this, the sky and earth. The Imam then recited the words of Allah. “They are made for the believers in this world (but others have usurped it from them) and are exclusively for them in the life hereafter (no one would usurp from them).” (7:32)
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الله بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ أَوِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قُلْتُ لابِي عَبْدِ الله مَا لَكُمْ مِنْ هَذِهِ الارْضِ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الله تَبَارَكَ وَتَعَالَى بَعَثَ جَبْرَئِيلَ وَأَمَرَهُ أَنْ يَخْرِقَ بِإِبْهَامِهِ ثَمَانِيَةَ أَنْهَارٍ فِي الارْضِ مِنْهَا سَيْحَانُ وَجَيْحَانُ وَهُوَ نَهَرُ بَلْخَ وَالْخشوع وَهُوَ نَهَرُ الشَّاشِ وَمِهْرَانُ وَهُوَ نَهَرُ الْهِنْدِ وَنِيلُ مِصْرَ وَدِجْلَةُ وَالْفُرَاتُ فَمَا سَقَتْ أَوِ اسْتَقَتْ فَهُوَ لَنَا وَمَا كَانَ لَنَا فَهُوَ لِشِيعَتِنَا وَلَيْسَ لِعَدُوِّنَا مِنْهُ شَيْءٌ إِلا مَا غَصَبَ عَلَيْهِ وَإِنَّ وَلِيَّنَا لَفِي أَوْسَعَ فِيمَا بَيْنَ ذِهْ إِلَى ذِهْ يَعْنِي بَيْنَ السَّمَاءِ وَالارْضِ ثُمَّ تَلا هَذِهِ الايَةَ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَياةِ الدُّنْيا الْمَغْصُوبِينَ عَلَيْهَا خالِصَةً لَهُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ بِلا غَصْبٍ.
Ali ibn Muhammad has narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn al-Rayyan who has said the following. “I wrote to abu Muhammad, al-Hassan, al-‘Askari , May Allah take my soul in service for your cause, it is narrated to us that nothing else from this world belongs to the Messenger of Allah except one fifth of net income.” The answer that came said, “Certainly, the world and all that is in it belong to the Messenger of Allah.”
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى الْعَسْكَرِيِّ جُعِلْتُ فِدَاكَ رُوِيَ لَنَا أَنْ لَيْسَ لِرَسُولِ الله ﷺ مِنَ الدُّنْيَا إِلا الْخُمُسُ فَجَاءَ الْجَوَابُ إِنَّ الدُّنْيَا وَمَا عَلَيْهَا لِرَسُولِ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه)
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad who has narrated it in a marfu‘ manner from ‘Amr ibn Shimr from Jabir from abu Ja‘far who has said the following. “the Messenger of Allah has said, “Allah created Adam and granted the world to him. Whatever belonged to Adam belongs to the Messenger of Allah and whatever belonged to the Messenger of Allah it belongs to the Imams from Ahl al-Bayt of Muhammad ﷺ.”
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ ابي جعفر قَالَ قَالَ رَسُولُ الله ﷺ خَلَقَ الله آدَمَ وَأَقْطَعَهُ الدُّنْيَا قَطِيعَةً فَمَا كَانَ لآِدَمَ فَلِرَسُولِ الله ﷺ وَمَا كَانَ لِرَسُولِ الله فَهُوَ لِلائِمَّةِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه )
Muhammad ibn ’Isma‘il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan and Ali ibn Ibrahim from his father all from Ibn Abi ‘Umayr from Hafs ibn al-Bakhtari from abu ‘Abdallah who has said the following. “Jibril dug with his foot five rivers and the flank of water would follow his foot. These rivers were, Euphrates, Tigris, Nile, Mihran and the River of Balkh. Whatever these rivers provide water or whatever that takes water from them are the property of the Imam. The ocean that has circled the land belongs to the (Imam). Ali ibn Ibrahim has narrated from al-Sarriy ibn al-Rabi‘ who has said the following. “Ibn abu ’Umayr would not consider anyone a match of Hisham ibn al-Hakam in anything. He would not miss meeting him. However, their relations at a time stood at a distance. The reason for this was the emrgence of diffirences between Ibn Abi ‘Umayr and and abu Malik al-Hadrami, a friend of Hisham, over the issue of Imamat. Ibn abu ‘Umayr had said that the whole world belongs to the Imam in the form of property and ownership and that he has more authority over it than those who have certain parts of it in their possession. Abu Malik had said that it is not as such The peoples properties belong to them except what Allah has given to the Imam in the form of windfall profits and one fifth taxes or interests. Such properties belong to the Imam and Allah has instructed him how to spent them and what to do with them. They agreed to ask Hisham to settle the differences. They went to Hisham but he supported the idea of abu Malik. Ibn abu ‘Umayr became angry and distanced himself from Hisham thereafter.”
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَعَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ كَرَى بِرِجْلِهِ خَمْسَةَ أَنْهَارٍ وَلِسَانُ الْمَاءِ يَتْبَعُهُ الْفُرَاتَ وَدِجْلَةَ وَنِيلَ مِصْرَ وَمِهْرَانَ وَنَهْرَ بَلْخَ فَمَا سَقَتْ أَوْ سُقِيَ مِنْهَا فَلِلامَامِ وَالْبَحْرُ الْمُطِيفُ بِالدُّنْيَا لِلامَامِ. عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ السَّرِيِّ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ لَمْ يَكُنِ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ يَعْدِلُ بِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ شَيْئاً وَكَانَ لا يَغُبُّ إِتْيَانَهُ ثُمَّ انْقَطَعَ عَنْهُ وَخَالَفَهُ وَكَانَ سَبَبُ ذَلِكَ أَنَّ أَبَا مَالِكٍ الْحَضْرَمِيَّ كَانَ أَحَدَ رِجَالِ هِشَامٍ وَوَقَعَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ مُلاحَاةٌ فِي شَيْءٍ مِنَ الامَامَةِ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ الدُّنْيَا كُلُّهَا لِلامَامِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَلَى جِهَةِ الْمِلْكِ وَإِنَّهُ أَوْلَى بِهَا مِنَ الَّذِينَ هِيَ فِي أَيْدِيهِمْ وَقَالَ أَبُو مَالِكٍ لَيْسَ كَذَلِكَ أَمْلاكُ النَّاسِ لَهُمْ إِلا مَا حَكَمَ الله بِهِ لِلامَامِ مِنَ الْفَيْءِ وَالْخُمُسِ وَالْمَغْنَمِ فَذَلِكَ لَهُ وَذَلِكَ أَيْضاً قَدْ بَيَّنَ الله لِلامَامِ أَيْنَ يَضَعُهُ وَكَيْفَ يَصْنَعُ بِهِ فَتَرَاضَيَا بِهِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ وَصَارَا إِلَيْهِ فَحَكَمَ هِشَامٌ لابِي مَالِكٍ عَلَى ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ فَغَضِبَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ وَهَجَرَ هِشَاماً بَعْدَ ذَلِكَ.