Chapter on Taqlid, following the opinions of someone
3 Aḥadīth
A number of our people has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from ’Abdallah ibn Yahya from ibn Muskan from abu Basir who has said the following. “I asked Imam abu ‘Abdallah about the verse of the holy Quran that says, ‘They (unconditionally) obeyed the rabbis and the monks and worshipped the Messiah, son of Mary, as they should have obeyed God. . (9:3)’. The Imam replied, “By Allah they did not call people to worship them. If they had done so people would not have accepted it. The Rabbis and monks made unlawful things lawful for them and the lawful things as unlawful. And in this way they worshipped them unintentionally.”.
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ قُلْتُ لَهُ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ أَمَا وَالله مَا دَعَوْهُمْ إِلَى عِبَادَةِ أَنْفُسِهِمْ وَلَوْ دَعَوْهُمْ مَا أَجَابُوهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَعَبَدُوهُمْ مِنْ حَيْثُ لا يَشْعُرُونَ.
Ali ibn Muhammad has narrated from Sahl ibn Ziyad from Ibrahim ibn Muhammad al-Hamdani from Muhammad ibn ‘Ubayda who has said the following. “Abu al-Hassan said, ‘O Muhammad, Do you observe Taqlid more strictly or the group of Murji’a?’ Muhammad ibn ‘ubaydah has said, “I replied, ‘They observe Taqlid and we observe Taqlid.’ The Imam then said, “I did not ask you about this.” I did not have any answer other than the first one. The Imam then said, “The group of Murji’a chose a man whose obedience was not obligatory (in the commands of Allah) but they obeyed and followed him strictly. You chose a man and considered obedience to him necessary (in commands from Allah) and then you did not follow him strictly, therefore, they are more strict in Taqlid, following than you are.”
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ يَا مُحَمَّدُ أَنْتُمْ أَشَدُّ تَقْلِيداً أَمِ الْمُرْجِئَةُ قَالَ قُلْتُ قَلَّدْنَا وَقَلَّدُوا فَقَالَ لَمْ أَسْأَلْكَ عَنْ هَذَا فَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي جَوَابٌ أَكْثَرُ مِنَ الْجَوَابِ الاوَّلِ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ إِنَّ الْمُرْجِئَةَ نَصَبَتْ رَجُلاً لَمْ تَفْرِضْ طَاعَتَهُ وَقَلَّدُوهُ وَأَنْتُمْ نَصَبْتُمْ رَجُلاً وَفَرَضْتُمْ طَاعَتَهُ ثُمَّ لَمْ تُقَلِّدُوهُ فَهُمْ أَشَدُّ مِنْكُمْ تَقْلِيداً.
Muhammad ibn ‘Isma’il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan from Hammed ibn ‘Isa from Rib‘i ibn ‘Abdallah from abu Basir from abu ‘Abdallah who has said the following. “They (unconditionally) obeyed the rabbis and the monks and worshipped the Messiah, son of Mary, as they should have obeyed God . (9:3).’ “By Allah, they (the people) did not pray or fast for them (rabbis and monks) but they (rabbis and monks) made lawful for the people what was unlawful and unlawful what was lawful and people followed them accordingly.”
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ الله عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله فِي قَوْلِ الله جَلَّ وَعَزَّ اتَّخَذُوا أَحْبارَهُمْ وَرُهْبانَهُمْ أَرْباباً مِنْ دُونِ الله فَقَالَ وَالله مَا صَامُوا لَهُمْ وَلا صَلَّوْا لَهُمْ وَلَكِنْ أَحَلُّوا لَهُمْ حَرَاماً وَحَرَّمُوا عَلَيْهِمْ حَلالاً فَاتَّبَعُوهُمْ.